„Fisch“: maskulin Fischmaskulin m <-es; -e> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ryba rybafeminin f Fisch Fisch esempi FischePlural pl AstronomieASTR RybyPlural pl FischePlural pl AstronomieASTR stumm wie ein Fisch sein mlčet jako ryba stumm wie ein Fisch sein weder Fisch noch Fleisch sein familiär, umgangssprachlichumg nebýt ani ryba ani rak weder Fisch noch Fleisch sein familiär, umgangssprachlichumg das sind kleine Fische familiär, umgangssprachlichumg to nestojí ani za řeč das sind kleine Fische familiär, umgangssprachlichumg nascondi gli esempimostra più esempi
„Fäule“: feminin Fäulefeminin f <Fäule> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hniloba, trouchnivĕní hnilobafeminin f Fäule Fäule trouchnivĕníNeutrum n Fäule Vermodern Fäule Vermodern
„fischen“ fischen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) chytat ryby, lovit ryby chytat <-tit>ryby, <u>lovit ryby fischen fischen esempi im Trüben fischen figürlich, im übertragenen Sinnfig lovit v kalných vodách im Trüben fischen figürlich, im übertragenen Sinnfig
„faulovat“ faulovat <imperfektiv und perfektiv(im)pf; -luji> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) foulen foulen faulovat faulovat
„faul“: maskulin faulmaskulin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Foul FoulNeutrum n faul SportSPORT faul SportSPORT
„faul“ faul Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) líný, lenivý, shnilý, trouchnivý, práchnivý, zkažený povážlivý líný, lenivý faul träge faul träge shnilý faul verfault faul verfault trouchnivý, práchnivý faul morsch faul morsch zkažený faul verdorben faul verdorben povážlivý faul bedenklich familiär, umgangssprachlichumg faul bedenklich familiär, umgangssprachlichumg esempi faule Ausredefeminin f hloupá výmluvafeminin f faule Ausredefeminin f
„Fischer“: maskulin Fischermaskulin m <-s; Fischer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rybář rybářmaskulin m Fischer Fischer
„faulen“ faulen <seinoder od haben> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hnít, trouchnivĕt, kazit se <s>hnít faulen Obst faulen Obst <z>trouchnivĕt faulen vermodern faulen vermodern <z>kazit se faulen verderben faulen verderben
„trüb(e)“ trüb Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kalný, zamlžený, mdlý, zamračený, zasmušilý, zarmoucený kalný trüb(e) Flüssigkeit trüb(e) Flüssigkeit zamlžený trüb(e) Glas trüb(e) Glas mdlý trüb(e) Licht trüb(e) Licht zamračený trüb(e) Himmel trüb(e) Himmel zasmušilý, zarmoucený trüb(e) figürlich, im übertragenen Sinnfig trüb(e) figürlich, im übertragenen Sinnfig esempi im Trüben fischen familiär, umgangssprachlichumg <za>lovit v kalných vodách im Trüben fischen familiär, umgangssprachlichumg es ist trüb je zataženo es ist trüb
„Haut“: feminin Hautfeminin f <Haut; Häute> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kůže, pleť, škraloup kůžefeminin f Haut Haut pleťfeminin f Haut Teint Haut Teint škraloupmaskulin m Haut auf der Milch Haut auf der Milch esempi mit Haut und Haar figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg se vším všudy mit Haut und Haar figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg nass bis auf die Haut familiär, umgangssprachlichumg promoklý na kůži nass bis auf die Haut familiär, umgangssprachlichumg nur Haut und Knochen sein familiär, umgangssprachlichumg být jen kost a kůže nur Haut und Knochen sein familiär, umgangssprachlichumg auf der faulen Haut liegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg lenošit auf der faulen Haut liegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mit heiler Haut davonkommenfeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vyváznoutperfektiv pf se zdravou kůží mit heiler Haut davonkommenfeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg aus der Haut fahren figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vyletĕtperfektiv pf z kůže aus der Haut fahren figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg sich nicht wohlfühlen in seiner Haut familiär, umgangssprachlichumg necítit se ve své kůži sich nicht wohlfühlen in seiner Haut familiär, umgangssprachlichumg ich möchte nicht in seiner Haut stecken nechtĕl bych být v jeho kůži ich möchte nicht in seiner Haut stecken sich seiner Haut wehren bránit se zuby nehty sich seiner Haut wehren nascondi gli esempimostra più esempi